Un village dans le désert (HOTT, Nains contre orques), A village in the desert (HOTT, Dwarves vs orcs), Ein Dorf in der Wüste (HOTT, Zwerge gegen orques), Un pueblo en el desierto (HOTT, enanos contra orcas)

Exaspérés par les exactions d' un clan orque, le roi Nain Bhorim Barbedesoie lance une expédition punitive contre un village orque des terres arides. Ses ennemis l' attendent résolument et un chef orque sur dragon est en route pour participer aux combats.
Malgré la mort du dragon, l' attaque naine sera repoussée.

Exasperated by the exactions of a clan orc, king Nain Bhorim Barbedesoie launches a punitive forwarding against a village orc of the arid grounds. Its enemies await it resolutely and an orc chief on dragon is on the way to take part in the engagements. In spite of the death of the dragon, the dwarf attack will be pushed back.

Geärgert durch das Machtmißbrauch eines orque Clans führt König Nain Bhorim Barbedesoie einen Strafversand gegen ein orque Dorf der trockenen Erde ein. Seine Feinde erwarten es entschlossen, und ein orque Chef auf Drachen ist unterwegs, um an den Kämpfen teilzunehmen. Trotz des Todes des Drachens wird der Zwergangriff zurückgedrängt.

Exasperados por las exacciones de un clan orca, el rey Nain Bhorim Barbedesoie lanza una expedición punitiva contra un pueblo orca de las tierras áridas. Sus enemigos lo esperan con determinación y un jefe orca sobre dragón es en marcha para participar en los combates. A pesar de la muerte del dragón, se rechazará el ataque enano.

Nains: 1 Général héros, 2 canons orgues (artillery), 1 gyrocoptère (flyer), 2 arbalétriers (shooters), 4 guerriers (blades): 24 AP

Orques: 6 guerriers (warband) dont 1 général, 1 dragon, 2 archers (shooters), 1 draconnet  (artillery), 1 groupe d' esclaves gobelins (horde): 24AP

"Stronghold": Charette transportant les reserves d' eau du village orque, Cart transporting the water reserves of the village orc, Karren, der reserves von Wasser des orque Dorfes transportiert, Carro que transporta las reservas de agua del pueblo orca.

Antoine se moque de mon dragon! Antoine makes fun of my dragon! Antoine macht sich über meinen Drachen lustig! ¡Antoine se burla de mi dragón!



Article ajouté le 2007-04-17 , consulté 176 fois

Commentaires



Poster un commentaire





http://





Merci de recopier le nombre présent à gauche dans la case de texte ci-dessous ( Pourquoi ? )





Liens

Voir les articles de la catégorie " Rapports de batailles / Battle reports / Schlachterzählungen / Relatos de batalla HOTT "

Retour aux articles
Recommander ce blog | Contacter l'auteur | Blog illicite ? | S'abonner au blog Flux RSS du blog | Espace de gestion